「初音ミク×鼓童」 Hatsune Miku × Kodo русские субтитры

01.02.2018

 

По многочисленным просьбам трудящихся, представляю перевод концерта, состоявшегося в прошлом году.

К сожалению, KODO не планируют выпуск Blu-ray, поэтому ни полной версии концерта, ни более качественной записи ждать не приходится. В данной записи отсутствуют четыре финальные композиции, исполнявшиеся «на бис». Более подробно см. на Vocaloid Wiki.

Так же не удалось найти достоверный текст для песни «Mine no Kaze». Мне помогали два японца и zuntuglo, за что им всем огромное спасибо! Понять до конца слова песни на слух не удалось никому, но смею надеяться, что приведённый мною здесь перевод с очень высокой вероятностью правильный. Песня исполняется на диалекте Ehime, многие слова искажены. Например, 水面 в третьем куплете, что переводится как «поверхность воды» и произносится «суймен» (すいめん), в устаревшем японском может произноситься как みなも, みのも или みずも (минамо, миномо, мизумо).
Были сложности и с самим переводом. Например, самая первая строчка — казалось бы, самая понятная: 風が泣く時は — «когда ветер плачет». Слово «наку», なく может быть понято как 泣く, «плакать» или же как 無く, «отсутствовать», что полностью меняет смысл фразы. Получается, «когда нет ветра». Но всё же, исходя из названия песни и дальнейших слов, ветер, всё-таки видимо, «плачет».

На случай, если видео с ЮТУБ будет уничтожено можно посмотреть это же видео с сервера ВК (к сожалению, обязательна авторизация)

Spoiler for ВК версия


Что хотелось сказать от себя лично… Мику, как всегда, само совершенство! Может показаться, что я отношусь к ней, как к человеку, и отчасти это правда. Несмотря на то, что эта девочка виртуальна, она имеет то, что называется «personality», индивидуальность. У неё есть шарм, она красива и обаятельна, озорна и непосредственна, хрупка и мила. Ей действительно удаётся увлечь зрителей. Нет сомнений, что люди, находящиеся в зале, пришли именно к ней. Какая, в конце концов, разница, настоящий ли человек на сцене или нет? Только посмотрите, как люди ей подпевают!

А KODO смотрелись лишь как дополнение к её выступлению. Временами у меня появлялось стойкое ощущение, что они на сцене лишние и откровенно не знают, чем заняться. …хотя их сольные номера выглядят впечатляюще. Грохот стоит, что святых выноси!

Не знаю… Чего-то этому шоу не хватает. Если в постановке театра Кабуки Мику органично вписывалась в действие наравне с актёрами; если Исао Томита в своей симфонии тоже сумел добиться абсолютной гармонии; то KODO с Мику существуют на сцене параллельно, за исключением нескольких моментов переплетаясь очень слабо.

UPD: видео блокировано в 5 странах: Australia, Mexico, New Zealand, South Korea, United States.

Оригинал: https://quinn-mellory.livejournal.com/304993.html

1,170 просмотров всего, 3 просмотров сегодня

24+

Пользователи, которым ПОНРАВИЛСЯ этот пост:

  • avatar
  • avatar
  • avatar
  • avatar
  • avatar
  • avatar
  • avatar

11 Комментариев для “「初音ミク×鼓童」 Hatsune Miku × Kodo русские субтитры”

  1. Так-так… Полсотни просмотров, и всего один лайк. Так-то вы поддерживаете любимый сайт? Ну что ж, раз расширенная версия юбилейного Magical Mirai со всеми песнями за три дня никому не нужна…

    3+
  2. Ну лайки здесь пока не получили распространения :о)

    А вот KODO действительно выглядят лишними, что то не продумано в шоу…

    2+
  3. До меня полгода доходит.
    Благотворительность – дело неблагодарное. Здесь работает закон больших чисел. Только обработав огромную сумму данных, можно уловить реакцию зрителей. Это дело не одного и не трёх дней…
    Статьи я вообще не читаю, через раз

    0
  4. С лайками какая ситуация… Просто выкроить час для вдумчивого просмотра субтитров с дельными просвещающими комментариями не так-то просто. Я вот такой неуч, что даже про исчезновение Принцессы из поисковых систем в 2007 не знал: думал, очередное обыгрывание романтишного двоемирия и заражения синдромом Пигмалиона. В общем, видео может быть выложено прямо сейчас, а посмотрено только через полгода. Информация не так быстро доходит и не моментально воздействует. Ну и лайки долго ещё появляются, как круги на воде. Так-то субтитры — вещь необходимая. Японский учить лень…

    1+
    1. Вот библиотеки и нужны для того, чтобы помнить. Информация в интернете — она появилась — а потом спустя полгода попробуй её найди.
      За это время ещё несколько таких же работ появится.

      0
  5. Ну вот, хоть какая-то реакция. А то как в космос… Хотелось просто бы видеть какое-то обсуждение. Например, для меня по-прежнему остаётся загадкой сюжет Dance Hall. Есть две версии: Double suicide — речь идёт о двойном, любовном самоубийстве. Был (есть) в Японии такой э-э… обычай, когда влюблённые из-за проблем в этой жизни совершают двойное самоубийство в надежде, что соединятся вместе в лучшем мире. И вторая версия, более прозаическая — брак не по любви, вынужденный. В силу каких-то традиций, необходимости. От понимания смысла сильно зависит и перевод. Может, у кого-то есть какие-то мысли по этому поводу?
    В марте нас ждёт сразу два события. Выходит на Blu-ray Miku Symphony 2017 Orchestra Live и в конце марта — Space Ballet Symphony Dr. Coppelius. Неизвестно, будут ли на дисках японские субтитры. Если будут, то будет и перевод. Плюс, хотелось бы сделать титры к фильму The Celestial Railroad. Мику там не присутствует, но фрагменты из фильма были показаны во время симфонии Ihatov, и хочется узнать полную версию. Субтитров на диске нет, поэтому если кто-то знает, где найти японский текст, пожалуйста, напишите.
    Ну и по поводу расширенной версии Magical Mirai. Нужно ли этим заниматься вообще?

    2+
  6. Dance Hall — как то я переводил, я понял, что они там обкурились что ли, там две девчонки, какой брак?

    Чтобы получить лайки или комменты нужно об этом попросить — люди у нас скромные, стесняются. (Не шучу)

    ММ пойдет на ура, я думаю.

    А обсуждения лучше начинать в форуме, хотя не помню, увлекается ли у нас кто нибудь переводами. ( а то только Юра форум окучивает)

    0
  7. Позавчера в мордокниге появилось.

    Details for «HATSUNE MIKU x Kodo Special Live 2018″ have been released!!
    Official Name of the event:»This is NIPPON premium theater Hatsune Miku x Kodo special live 2018»
    Official Website: kodo-miku тчк com
    Dates:2018 June 2nd (Sat) Day : Door 12:00 Show 13:00Night : Door 18:00Show 19:002018 June 3rd (Sun)Day : Door 12:00Show 13:00
    Venue: NHK Hall (Shibuya, Tokyo) Cast : Hatsune Miku, Kodo, Taiko Performing Arts Ensemble, Kagamine Rin, Kagamine Len, and Megurine Luka
    Tickets information will be available soon, stay tuned!

    0

Оставить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован.